欢迎访问大学生必备网!
当前位置:首页>英语四六级>单词词汇

100个句子记完1000个单词(11)

更【gèng】新:2024-9-23 19:07:19    发【fā】布:大【dà】学生必备网

81. Television the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world.
    电视,这项从迅速变化和成长为标志的【de】最普及和【hé】最有影响力【lì】的现代技术【shù】,正在步入一个新时代,一个【gè】极为成熟和【hé】多样化【huà】的时代,这【zhè】将重塑我们【men】的生活和世【shì】界。
  
82. Television is more than just an electronics; it is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings.
    电视【shì】不仅仅是一件电器;它【tā】是表达【dá】的手【shǒu】段【duàn】和交流的载体并因此成为联系他【tā】人的【de】有力工具。
  
83. Even more shocking is the fact that the number and rate of imprisonment have more than doubled over the past twenty years, and recidivism------that is the rate for re-arrest------is more than 60 percent.
    更让人吃惊的事实【shí】是【shì】监禁的数目【mù】和比例在过去的二十年中【zhōng】翻【fān】了一番还有余【yú】,以及累犯【fàn】率【lǜ】——即再次拘押的比【bǐ】例——为百分之六十强。
  
84. His teaching began at the Massachusetts Institute of Technology, but William Rainey Harper lured him to the new university of Chicago, where he remained officially for exactly a generation and where his students in advanced composition found him terrifyingly frigid in the classroom but sympathetic and understanding in their personal conferences.
    他的教生涯始于麻省理工学院【yuàn】,但【dàn】是William Rainey Harper把他吸【xī】引到了新成立的芝加哥大学。他在【zài】那里正式任职长【zhǎng】达整整一代人的时间。他的【de】高【gāo】级作文课上的学生觉得【dé】他在【zài】课上【shàng】古板得【dé】可怕,但私下交流却富【fù】有同情和理【lǐ】解。
  
85. The sloth pays such little attention to its personal hygiene that green algae grow on its coarse hair and communities of a parasitic moth live in the depths of its coat producing caterpillars which graze on its mouldy hair. Its muscles are such that it is quits incapable of moving at a speed of over a kilometer an hour even over the shortest distances and the swiftest movement it can make is a sweep of its hooked arm.
    树獭即不讲究卫生,以【yǐ】至于它粗糙的毛【máo】发【fā】上【shàng】生出绿【lǜ】苔【tái】,成群【qún】的寄生蛾生长在它的皮毛深处,变【biàn】成【chéng】毛毛虫,并以它的脏毛为食。她的肌肉不能让他哪怕在很【hěn】短【duǎn】的【de】距离以内【nèi】以每【měi】小时【shí】一公里【lǐ】的速度移动。它能【néng】做的最敏捷的动作就是【shì】挥一【yī】挥它弯曲【qǔ】的胳膊。

86. Artificial flowers are used for scientific as well as for decorative purposes. They are made from a variety of materials, such as way and glass, so skillfully that they can scarcely be distinguished from natural flowers.
    人造【zào】花【huā】卉即可用于科学【xué】目【mù】的,也可用于【yú】装饰目【mù】的,它们【men】可以用各【gè】种各样的材料制成,臂如蜡和玻璃;其制【zhì】作如此精巧,几乎可【kě】以以假【jiǎ】乱真。
  
87. Three years of research at an abandoned coal mine in Argonne, Illinois, have resulted in findings that scientists believe can help reclaim thousands of mine disposal sites that scar the coal-rich regions of the United States.
    在伊利【lì】诺州Angonne市的一【yī】个废弃【qì】煤【méi】矿的三【sān】年【nián】研究取得了【le】成果【guǒ】,科学家们相信这【zhè】些成果可以帮助改造把美国产煤区弄得伤【shāng】痕累累的数【shù】千个旧【jiù】煤场。
  
88. When the persuading and the planning for the western railroads had finally been completed, the really challenging task remained: the dangerous, sweaty, backbreaking, brawling business of actually building the lines.
    当有关西【xī】部铁路的【de】说【shuō】服和规划工作终于完成后,真正艰难的【de】任务【wù】还【hái】没有【yǒu】开始;即危险,吃力,需要伤筋动骨和吵【chǎo】吵嚷【rǎng】嚷的建造这【zhè】些铁【tiě】路【lù】的实际工作。
本文所属专题:大学英语四六级考试
标签:单词 词汇